hotaru: Gasztronómia
Ma reggel is csak a főzés
holnapra marad a nem-törődés
ebben a házban,
ebben a zárt kicsike világban.
holnapra marad a nem-törődés
ebben a házban,
ebben a zárt kicsike világban.
Remegés futott keresztül a testemen. Hirtelen nem tudtam, hogy mi okozta, aztán rájöttem és egyből megnyugodtam. Nem történt semmi különleges, csupán a bal lábfejem kicsusszant a takaró alól és emiatt járt át a hideg. Jól mondták a meteorológusok, hogy ma hűvös, esős idő lesz, így nem volt valami jó gondolat nyitott ablaknál aludni.
Párom már elment, most egyedül vagyok itthon. Nem szeretek egyedül ébredni, de tegnap szóltak a munkahelyéről, hogy kaptak egy sürgős megrendelést, így ma korán számítanak rá, hogy végezni tudjanak. Ma indultunk volna a fesztiválra, csak el ne felejtsem még délelőtt felhívni a barátainkat, hogy mi csak holnap tudunk csatlakozni.
Ideje felkelni. Be is csukom az ablakot és gyorsan összeszedem magam, elmegyek alapanyagokat vásárolni. Mivel úgy volt, hogy ma utazunk Miyake szigetére, nincs itthon semmi főzéshez való. Páromat viszont szeretném valami finomsággal várni, amikor hazajön.
*
A polcok között sétálva eszembe jutott egykori kedvenc ételem. Már az esküvőnk óta el akartam neki készíteni, és ha belecsempészem az ő ízlésvilágát, talán még jobban fog neki ízleni. Igazi nemzeti ételről van szó és mivel kettőnk kultúrája alapjaiban tér el egymástól, kicsit az ő gyomrához igazítom a dolgot.
Apu siet anyu hadar
a gyerek a tálkájába sírva
mindent belekavar
mikor a nagyobbik
az ajtóból félig int búcsút
s lépése máris vihart kavar.
a gyerek a tálkájába sírva
mindent belekavar
mikor a nagyobbik
az ajtóból félig int búcsút
s lépése máris vihart kavar.
Három órára mindennel elkészültem. Nagyon figyeltem a részletekre, igazán el akartam őt kápráztatni. Az egyik szobánk a tengerre néz. Ilyenkor tavasszal különösen gyönyörű és hangulatos a kilátás, oda terítettem meg. Elrendeztem a függönyöket, a kanapén a párnákat, rendet tettem a polcon is a könyvek és az apró indiai csecsebecsék között, amiket párom gyermeki szenvedéllyel gyűjt. Kitártam az ablakot is és füstölőt gyújtottam. Butaságnak tűnhet, de pont így szeretjük, mert nem lesz tömény és émelyítő illat, hanem csupán egy igen kellemes leheletnyi bódultság a levegőben.
Az időjárás egyre szigorúbb képet ölt. Nincs kimondottan hűvös, de már szemerkél az eső és mind sötétebb felhőket látok gyülekezni.
Fél ötkor érkezett meg a kedvesem. Mikor belépett az ajtón, egyből odajött hozzám. Megcsókolt, közben átölelt majd kaptam az elmaradhatatlan puszit a homlokomra..., igazán van érzéke hozzá, hogy hogyan imponáljon, hogyan olvassza meg a női szíveket.
Amíg ő elment egy gyors tusolásra, én gyertyákat gyújtottam, megmelegítettem az ételt és igyekeztem minél stílusosabban tálalni. Öntöttem a kedvenc vörösborából abba a kristályos színezetű pohárba, amit még a nagyanyjától örökölt.
Bejött a szobába és mosolyogva állapította meg, hogy nem is annyira bánja, hogy itthon ragadtunk. Leültünk egymással szemben és beszélgettünk. Mindenféléről. A múltról, elmondta újra, milyen üres volt nélkülem az élete és mosolyogva idézett fel az eddig együtt töltött időnkből apró, kellemes emlékeket. A jelenről, és közben csillogó-csábító szemekkel néztünk egymásra. Érzem, ha valakiben, hát benne tényleg megbízhatok, még így is, hogy nem a fiatalságunkat adjuk egymásnak.
Nagyon ízlett neki a főztöm és végül koccintottunk a vörösborral. A jövőre!
Telik a nap, dörög az ég
zuhog a víz és remeg a kéz,
mikor anyu a kapun kilép
és felrobban a lég... a ház
darabokban és összeomlott
az álomkép.
zuhog a víz és remeg a kéz,
mikor anyu a kapun kilép
és felrobban a lég... a ház
darabokban és összeomlott
az álomkép.
Kicsit furcsának találta a bor ízét. Sűrűn elnézést kértem, én igazán nem értettem, mi a gond vele, biztosan elrontottam valamit és ehhez az ételhez nem is illik a vörösbor. Ez lehet az oka a rossz érzésnek..., de ő csitított. Magához vont és igyekezett megnyugtatni. A közös évek alatt volt alkalmunk már megismerni egymás minden rejtett zugát, hogy magabiztosan tegyük a dolgunk s mégis mindig egy cseppnyi újdonsággal változtassunk varázslatossá minden egyes alkalmat.
*
Most itt alszik mellettem. Elnézem férfias vonásait, helyes arcát és izmos testét, gondolataim sokaságába már csak a vihar tomboló zajai törnek néha-néha be, mint megnyugtató rítus hangjai. Az jár a fejemben, mennyire ártatlan, mennyire próbált értem mindent megtenni és megfelelni. Itt szuszog halkan, de már nem sokáig. Soha többé nem fogja kinyitni meleg, mélybarna szemeit.
Villog a sziréna, rohan
a mentő és a rend őre
de a tűzoltó esélyt életre
itt már nem lát;
a gyilkos biztosra ment
és eltűnt a menyegzőbe
a tengeren odaát.
a mentő és a rend őre
de a tűzoltó esélyt életre
itt már nem lát;
a gyilkos biztosra ment
és eltűnt a menyegzőbe
a tengeren odaát.
Hozzászólások (2)

hotaru 2010-11-29 12:28
igen, ez a szeretet dolog az egyik nagy különbség. versek: ha írsz nekem egy e-mailt (hotaru@citromail.hu), küldök párat :)
Isabel 2010-11-28 19:06
Persze Cathy-hez hasonlítani azért nagyon merész gondolat volt, nekem is csak egy villanás. Ő senkit nem szeretett, csak kihasznált mindenkit. Ez a nő egészen más, úgy tűnik, valamikor szerette a férjét, tán most is szereti, persze a maga, "fekete özvegyi" módján. Verseket hol lehetne olvasni?
hotaru 2010-11-28 15:18
köszönöm az eddigi hozzászólásokat! :) elkezdtem olvasni az édentől keletre című könyvet és azt kell mondjam, Cathy személyisége félelmetes és rendkívül jól kidolgozott. valóban hasonlítanak. a szerkezet: eddig csak verseket írtam, így azon a téren otthonosabban mozgok. úgy éreztem azonban - bár utóbb beláttam, nem egészen így van -, hogy a vers túl kevés, mint eszköz, a mondandónak. ezért felépítettem egy rendszert, miszerint a vers a főszereplő múltja, a próza pedig a jelene és próbáltam utalni is e kapocsra a mű végén. megírni már nem sikerült olyan jól, mint szerettem volna. nem parodizálok, ellenben Isabel jól látja: a főszereplőm orvosi eset. konkrétan nem életből merített, de amikről mostanában hírt ad a rádió, sajnos tényleg lehetne az is.
Isabel 2010-11-27 15:19
Hopp! csak nem ez is az életből meríttetett? mert akkor nagyobb a baj mindennél.
Isabel 2010-11-27 15:18
Vannak ilyen filmek, bizonyára ebből a történetből is lehetne egy jó forgatókönyvet csinálni. Kár, hogy az előzményeket nem lehet tudni - márpedig ha nincs nyomós oka a főszereplőnek, akkor bizony orvosi eset. (Ámbátor akkor is van oka, valahol mélyen, bent.) Én mindig csodálkozom, emberek miket ki nem találnak - mikor ott a mindennapi élet, amiből mindig tömérdek téma meríthető.
VM 2010-11-15 22:57
Hát, nem tudom. Érdekes a forma, de mit szeretne kifejezni ezzel az egésszel? VM
Diamond 2010-10-16 11:54
Nekem olyan érzésem van, mintha a szerző szándékosan használná ezt a stílust. Csapong a vers és a próza között, parodizál talán?
Őszi 2010-10-16 11:36
Tényleg elég modoros, kicsit a Romana füzetek stílusában van megírva. Nem lett túl intim, ahogy azt a szerző elképzelte, inkább sablonos, uniform szagú. Az is igaz, hogy a mi magyar kultursznob gyomrunk mindig a meglepőt, az izgalmasat, a meghökkentőt keresi, várja el az íróktól. Ez egy indiai lapban gondolom gond nélkül lejöhetne, máshogy vannak érzelmileg szocializálva. üdv, Őszi
pipec 2010-10-12 21:25
Széplelgő, modoros. Nagyon erőltetett. A szerző mindenáron művészi akart lenni, talán azért nem volt képes rá. Nem kéne ezzel tudatosan foglalkozni.
Isabel 2010-10-10 09:46
Brrr - erről hirtelen Kate jutott eszembe (Édentől keletre). Kár, hogy nem derült ki a végnek az ő oka.